奈杰尔·法拉奇向BBC记者劳拉·昆斯伯格表示,尽管首相基尔·斯塔默和里希·苏纳克为保持透明度公开了纳税记录,但他本人『无意』效仿。
奈杰尔·法拉奇拒绝承诺公开个人纳税记录,称这一要求是"过分的侵扰"。
改革党领袖自进入议会以来申报了逾80万英镑的外部收入,当被问及是否会像首相里希·苏纳克和基尔·斯塔默那样保持财务透明时,他对BBC记者劳拉·库恩斯伯格表示:"我尚未公开个人纳税申报单。我个人认为这种要求侵犯隐私过度,且无必要。"
他表示自己对此事"并无意愿"。此前他曾承认,自己声称在克拉克斯顿选区购置了一套带泳池的四居室房产有误,实际购房者是其女友。
这处房产由其46岁的伴侣劳尔·法拉利(Laure Ferrari)独自拥有,她为此支付了近90万英镑。根据英国税务海关总署(HMRC)的在线计算器显示,作为唯一产权人,法拉利女士需缴纳约3.2万英镑的印花税。
若百万富翁法拉奇本人购买该房产,作为二套房需缴纳至少7.5万英镑印花税。此举可节省4.4万英镑,却因其此前要求安吉拉·雷纳辞职的立场,引发虚伪指控。
当库恩斯伯格女士问及此事时,他回应道:"她买了房子这件事,我觉得没什么问题啊?" 上周六,他将《镜报》对此事的报道斥为"恶心"。
法拉奇先生承认改革党缺乏执政经验后,仍为更多失意的保守党成员加入其团队敞开大门——并表示在前文化大臣娜丁·多里斯加入后,将有更多前内阁大臣跳槽。
但改革党领袖表示不会接纳鲍里斯·约翰逊加入阵营。他称经验不足是改革党的"最大弱点",当被问及是否会有更多内阁大臣加入时,他回答:"噢,当然。"
但他表示,党内成员不会欢迎前首相鲍里斯·约翰逊重新回归。"我认为这无论如何都行不通,"他说道。他进一步指出,在约翰逊执政期间,有"数百万"移民合法进入英国,并称:"这一点,在场的听众永远都不会原谅他。"
工党主席安娜·特利(Anna Turley)表示:"奈杰尔·法拉奇(Nigel Farage)对英国毫无规划。如今他更承认,即便自己有方案,也对团队执行力毫无信心。用'不知道'搪塞,解决不了国家面临的难题。"
在承认自己的团队不适合执政的同时,还谋求高位,这不是爱国,而是自负。英国值得更好的选择。
Nigel Farage told the BBC's Laura Kuenssberg he is 'not inclined' to publish his tax returns, despite Prime Ministers Keir Starmer and Rishi Sunak doing so for transparency
Nigel Farage has refused to commit to publishing his tax returns - saying it was an "intrusion too far".
The Reform leader, who has declared more than 05800,000 of outside earnings since entering Parliament, was asked whether he would be transparent like Prime Ministers Rishi Sunak and Keir Starmer . He told the BBC's Laura Kuenssberg: "I haven't published my own personal tax returns. I personally think that's an intrusion too far. I don't believe it's necessary."
And he said he was "not inclined" to do it. It comes after he admitted he was wrong to claim he had bought a home in his Clacton constituency when the four-bedroom property with a pool was actually purchased by his girlfriend.
The home is owned solely by his partner Laure Ferrari, 46, who shelled out almost 05900,000 for it. As her sole property, Ms Ferrari would be liable for around 0532,000 in stamp duty, according to HMRCs online calculator.
If millionaire Mr Farage had bought it himself, it would have cost him at least 0575,000 in second home stamp duty C saving 0544,000 and leading to claims of hypocrisy for his calls for Angela Rayner to quit.
Asked about it by Ms Kuenssberg he said: "The fact that she's bought a house, I mean, why not?" On Saturday he branded a Mirror report "disgusting" for asking about it.
Mr Farage also left the door open for more failed Tories to join his team after admitting Reform lacks experience in Government - and said more former ministers would be jumping ship after he recruited ex-Culture Secretary Nadine Dorries.
But the Reform leader said he would not welcome Boris Johnson to the fold. He said lack of experience is Reform's "biggest weakness", and when asked if more ministers would be joining responded: "Oh yes."
But party members would not warm to former PM Mr Johnson joining the fold, he said. "I don't think that would work somehow," he stated. He went on to say that "millions" had migrated legally to the UK under Mr Johnson's watch and said: "That's something for which this audience would never, ever forgive him."
Labour Party chairwoman Anna Turley said: Nigel Farage has no plan for Britain. Now hes admitted he doesnt have confidence that his team is capable of delivering a plan if he did have one. 'Dont know' answers wont solve the problems the country faces.
"And putting yourself forwards for high office while admitting your team arent fit to govern isnt patriotism, its egotism. Britain deserves better.
